Saturday, March 30, 2024

Kaoru Ohmae - 過ちを犯し、大切な人を失い、孤独を知り、最後に得るものは何だろう。重なり合う影に光が差し込む時、全てが"p... | Facebook

Kaoru Ohmae - 過ちを犯し、大切な人を失い、孤独を知り、最後に得るものは何だろう。重なり合う影に光が差し込む時、全てが"p... | Facebook

Kaoru Ohmae added a new photo to the album 映画(PERFECT DAYS). Sposornted11uglt481g1 3 g5u 1 9i654140 h 2t600c7u49f896i12735i9at1   · 

 過ちを犯し、大切な人を失い、孤独を知り、最後に得るものは何だろう。重なり合う影に光が差し込む時、全てが"perfect"となる。 言葉がほとんどない映画。だから考え続ける。映画で使われた10曲が、深いテーマを感じさせる。 少年の破滅を神に告白する"House of the Rising Sun" 自殺した彼女を探し続ける"Redondo Beach" 生きる目的を失い、孤独に苛まれる"The Dock of The Bay"  この数曲だけで、単なる「喪失」ではなく「罪」による喪失がテーマあることが分かる。その代償として「孤独」をさ迷う。 映画の核である"Parfect Day" この歌詞の終わりは「聖書」のガラテヤ6章7節。 『人は自分の蒔いたものを刈り取ることになる』 自分の愚かさへの深い「悔恨」がなければ、悲しみを刈り取ることになる。だから、良い種を蒔く生き方を、選び取る必要があるという意味。 (※以下、映画の内容を含む) 役所広司演じる平山の過去については語られない。親との関係で何かがあったことは想像出来る。平山は父親を失った。父親は息子を失った。 父親の話は5秒ほどしかない。話の中心ではないのに、見えない中心なのだ。最後の役所広司の表情。微笑みの中の涙。心の底から絞り出すような演技。圧巻である。 ニーナ·シモンの"Feeling Good"  この最後の曲だけは、喪失ではなく「解放」と「自由」を歌い上げる。この曲の背後には、社会の理不尽さへの不満、怒り、悲しみ。そして、自分の力で自由を勝ち取る喜びがある。彼女自身、DVによる双極性障害で波乱の人生を送った。 平山は、裕福で華やかだが、罪に陥った「過去」の世界と決別したのだ。そこに父親が含まれてしまうのは、別離で自由を得たとしても、慟哭の自由なのだろう。 スカイツリーから東京を照らす朝日。新しい人生の幕開けを予感させ、映画は終わる。なんと深い余韻を残す映画だろうか。 【映画(PERFECT DAYS)考察①】 ※多くの日本人は、この映画の土台は「禅宗」だと言うが、「キリスト教」の要素も。西洋と東洋の考え方を融和させた映画だと思う。
Kaoru Ohmae added a new photo to the album eiga (pāfekuto DAYS). Sposornted 11 uglt 481 g 1 3 g 5 u 1 9 i 654140 h 2 t 600 c 7 u 49 f 896 i 12735 i 9 at 1   · ayamachi o okashi, taisetsunahito o ushinai, kodoku o shiri, saigo ni eru mono wa nanidarou. Kasanariau kage ni hikari ga sashikomu toki, subete ga" perfect" to naru. Kotoba ga hotondo nai eiga. Dakara kangae tsudzukeru. Eiga de tsukawa reta 10-kyoku ga, fukai tēma o kanji saseru. Shōnen no hametsu o kami ni kokuhaku suru" House of the raijingusan" jisatsu shita kanojo o sagashi tsudzukeru" Redondo Beach" ikiru mokuteki o ushinai, kodoku ni sainamareru" The dokku of The Bay" kono sū-kyoku dake de, tan'naru `sōshitsu'de wanaku `tsumi' ni yoru sōshitsu ga tēma aru koto ga wakaru. Sono daishō to shite `kodoku' o samayou. Eiga no kakudearu" Parfect dē" kono kashi no owari wa `seisho' no garateya 6-shō 7-setsu. “Hito wa jibun no maita mono o karitoru koto ni naru” jibun no oroka-sa e no fukai `kaikon' ga nakereba, kanashimi o karitoru koto ni naru. Dakara, yoi tanewomaku ikikata o, erabi toru hitsuyō ga aru to iu imi. ( ※ Ika, eiga no naiyō o fukumu) Yakushokōji enjiru Hirayama no kako ni tsuite wa katara renai. Oya to no kankei de nanika ga atta koto wa sōzō dekiru. Hirayama wa chichioya o ushinatta. Chichioya wa musuko o ushinatta. Chichioya no hanashi wa 5-byō hodo shika nai. Hanashi no chūshinde wa nai no ni, mienai chūshin'na noda. Saigo no yakushokōji no hyōjō. Hohoemi no naka no namida. Kokoronosokokara shiboridasu yōna engi. Akkandearu. Nīna· Shimon no" Feeling Good" kono saigo no kyoku dake wa, sōshitsude wanaku `kaihō' to `jiyū' o utaiageru. Kono kyoku no haigo ni wa, shakai no rifujin-sa e no fuman, ikari, kanashimi. Soshite, jibun no chikara de jiyū o kachitoru yorokobi ga aru. Kanojo jishin, DV ni yoru sōkyokuseishōgai de haran no jinsei o okutta. Hirayama wa, yūfukude hanayakadaga,-zai ni ochītta `kako' no sekai to ketsubetsu shita noda. Soko ni chichioya ga fukuma rete shimau no wa, betsuri de jiyū o eta to shite mo, dōkoku no jiyūna nodarou. Sukaitsurī kara Tōkyō o terasu Asahi. Atarashī jinsei no makuake o yokan sa se, eiga wa owaru. Nanto fukai yoin o nokosu eigadarou ka. [Eiga (pāfekuto DAYS) kōsatsu ①]※ ōku no nihonjin wa, kono eiga no dodai wa `zenshū'da to iuga,`kirisutokyō' no yōso mo. Seiyō to tōyō no kangaekata o yūwa sa seta eigada to omou.
Show more
1,042 / 5,000
Translation results
Translation result
Kaoru Ohmae added a new photo to the album 영화(PERFECT DAYS). Sposornted11uglt481g1 3 g5u 1 9i654140 h 2t600c7u49f896i12735i9at1  

겹치는 그림자에 빛이 꽂을 때 모든 것이 "perfect"가 된다. 말이 거의 없는 영화. 그래서 생각을 계속한다. 영화에서 사용된 10곡이 깊은 테마를 느끼게 한다. 소년의 파멸을 하나님께 고백하는 "House of the Rising Sun" 자살한 그녀를 계속 찾는다 "Redondo Beach" 살아가는 목적을 잃고 외로움에 시달리는 "The Dock of The Bay" '가 아니라 '죄'에 의한 상실이 주제임을 알 수 있다. 그 대가로 '외로움'을 망설인다. 영화의 핵인 "Parfect Day" 이 가사의 끝은 '성경'의 갈라디아 6장 7절. 『사람은 자신의 뿌린 것을 깎아내게 된다』 자신의 어리석음에 대한 깊은 '회한'이 없으면 슬픔을 깎아내게 된다. 그래서 좋은 씨앗을 뿌리는 삶의 방식을 선택해야 한다는 의미. (※이하, 영화의 내용을 포함한다) 관공서 히로시가 연기하는 히라야마의 과거에 대해서는 말할 수 없다. 부모와의 관계에서 무언가가 있었던 것은 상상할 수 있다. 히라야마는 아버지를 잃었다. 아버지는 아들을 잃었다. 아버지의 이야기는 5초 정도밖에 없다. 이야기의 중심이 아닌데 보이지 않는 중심인 것이다. 마지막 관공서 히로지의 표정. 미소 속의 눈물. 마음의 바닥에서 짜내는 연기. 압권이다. 니나 시몬의 "Feeling Good" 이 마지막 곡만은 상실이 아니라 '해방'과 '자유'를 노래한다. 이 노래 뒤에는 사회의 불합리함에 대한 불만, 분노, 슬픔. 그리고 자신의 힘으로 자유를 얻는 기쁨이 있다. 그녀 자신, DV에 의한 양극성 장애로 파란의 삶을 보냈다. 히라야마는 부유하고 화려하지만 죄에 빠진 '과거'의 세계와 결별한 것이다. 거기에 아버지가 포함되어 버리는 것은 별리로 자유를 얻었다고 해도 慟哭의 자유일 것이다. 스카이 트리에서 도쿄를 비추는 아사히. 새로운 삶의 개막을 예감시키고 영화는 끝난다. 얼마나 깊은 여운을 남기는 영화일까. 【영화(PERFECT DAYS) 고찰①】 ※많은 일본인은, 이 영화의 토대는 「선종」이라고 하지만, 「기독교」의 요소도. 서양과 동양의 생각을 융화시킨 영화라고 생각한다.

No comments:

Post a Comment